مجلات أدبية بالإنجليزية

جميع الأعداد

المساهمات

Quotations

دار البوتقة للنشر

Who are we?

البوتقة في الصحافة

حقوق الترجمة والنشر

من نحن؟

كتاب حواس مرهفة

كتاب أشباح بلا خرائط

كتاب وجوه متوارية

بحث

 

       albawtaka@albawtaka.com       تكرم بإضافة بريدك الإلكتروني كي تصلك المجلة!

 

 

 

 

 

 

البوتقة

فصلية إلكترونية مستقلة تعنى بترجمة آداب اللغة الإنجليزية

تصدر من جمهورية مصر العربية

العدد الثالث والعشرون، أكتوبر 2009

 

 

 

تكرمت أدا أوديتشوكوو بالموافقة على نشر قصة "الحافلة الليلية" في مجلة البوتقة. ولا يسع المجلة إلا توجيه كل آيات الشكر لها.

Ms. Udechukwu was so generous to permit the publication of the Arabic text of "Night Bus" in Albawtaka Review. Albawtaka owes Ms. Udechukwu a great debt of gratitude for her kind permission.

Copyright © Ada Udechukwu, first published in The Atlantic Monthlys Summer Fiction Issue, 2006. Published by kind permission of The Zoë Pagnamenta Agency, LLC.

Special thanks go to Ms. Zoë Pagnamenta from The Zoë Pagnamenta Agency, LLC.

 

 

 

 

الحافلة الليلية

أدا أوديتشوكوو

ترجمة: هالة صلاح الدين حسين

Posted: 01-Oct-2009

 

 

 

Cover: Isvan Banyai

 

مجلة ذا أتلانتيك مانثلي، صيف 2006

 

 

 

عزيزي القارئ، عزيزتي القارئة، عمَدتْ أدا أوديتشوكوو إلى الالتزام بالإنجليزية الفصحى في السرد واستخدام الرطانة النيجيرية في الحوار. والرطانة النيجيرية هي لغة مبسطة تمزج بين الإنجليزية واللغات النيجيرية المحلية. الحوار بأكمله مترجَم إلى لغة عربية سليمة عدا عدة كلمات -- هي أقل من عدد كلمات الرطانة في النص الأصلي -- احتفظتُ بها كما هي لأحافظ على الإحساس بالرطانة النيجيرية. وقد وافقتْ المؤلفة على توخي هذه الإستراتيجية في التعامل مع نصها المترجم... هالة صلاح الدين حسين

 

 

الرجاء الضغط على الرابط التالي للحصول على القصة في صورة ملف بي دي إف:

Please use the following link to have the story in a PDF format:

http://www.albawtaka.com/nigtbus.pdf

 

 

Copyright © 2009 Albawtaka Review. All Rights Reserved.