العدد الخامس من مجلة البوتقة
البوتقة
 

شهرية إلكترونية مستقلة تعنى بترجمة الأدب الإنجليزي

Heaven Lake

Rationing

Mary Yukari Waters

Photo: Joanna E. Morrissey

Jess Row

albawtaka@albawtaka.com
العدد الخامس، أغسطس 2006

عندما كنتُ صبياً في الرابعة عشر من العمر، بلغ جهل أبي حداً لم أطق معه أن يتواجد العجوز بالقرب مني. لكن مع بلوغي العام الحادي والعشرين، تملكتني الدهشة لحجم ما تعلمه العجوز خلال سبع سنوات.

مارك توين، "تربية أب،" ريدرز دايجيست، سبتمبر 1937.

التراجم ليست متاحة سوى في البوتقة،

ممنوع منعاً باتاً إعادة نشر أي من موادها.

البوتقة تصل إلى الآلاف من المثقفين والصحفيين ورؤساء التحرير؛ السطو على أي من موادها لن يكون بالخطوة الحكيمة!


لو كان الحال مختلفاً، لأسر إلى أبيه كما ولا شك يفعل الأبناء الآخرون، "أكن لك إعجاباً يفوق ما أكنه لأي شخص قابلتُه في حياتي، لِما تتمتع به من عقل راجح وما تنعم به من مهابة طاغية." لو تيسرت له مثل تلك الكلمات، لَما ألّمت به سوى سهام الألم، سهام نصلها حاد لا تشوبه شائبة؛ لاستقام إحساسه بالوضع؛ لصار كمالاً تمتزج حلاوته بالألم كالشمس الغاربة. إلا أن سابيرو يشعر الآن بغثيان محدق طالما بث في صدره رعباً.

أنا مدرس فلسفة. آلهتي – إن كانت عندي آلهة – تعود إلى العصور السحيقة، رجال جف ريقهم من السهر حتى بواكير الصباح وهم يتولاهم القلق من استبدال كلمة بأخرى. يي، تعني الاستقامة. رين، تعني فعل الخير: حب الأب لأبنائه، حب الفرد للبشر جميعاً. أتحدث عن هذه الموضوعات في حلقاتي الدراسية وغالباً ما يقول تلاميذي الشبان، الذين هم في مثل سني عام 1982، لا توجد استثناءات. كان ’إيمانويل كنت‘ على صواب. كان ’مينشييس‘ على صواب.

المجلة تصميم وتحرير   هالة صلاح الدين حسين.

تكرم بإضافة بريدك الإلكتروني لتصلك المجلة