مجلات أدبية بالإنجليزية

Who are we?

العدد الحالي جميع الأعداد من نحن؟ بحث المساهمات Quotations حقوق الترجمة والنشر

 

albawtaka@albawtaka.com                تكرم بإضافة بريدك الإلكتروني كي تصلك المجلة!

 

 

البوتقة

فصلية إلكترونية مستقلة تعنى بترجمة آداب اللغة الإنجليزية

تصدر من جمهورية مصر العربية

العدد الحادي والعشرون، إبريل 2009

Twenty-First Issue, April 2009

 

 

 

 

تمر علينا اليوم ثلاثة أعوام، إنه عيد ميلادنا الثالث؛ ومع ذلك نسير ونتكلم كما يليق بفرد في السبعين!

شكراً لكل من وجَّه إليّ كلمة تشجيع أو نقد.... هالة صلاح الدين، محررة المجلة.

 

 

 

 

أعلم أننا لسنا قديسين أو عذارى أو مخابيل؛ نحن ندري كل شهوة وكل نكتة من نكات المراحيض، ونعرف أكثرية الناس الوسخين؛ بإمكاننا أن نستقل الحافلات ونعد الفكة ونَعبر الطرق وننطق بجمل حقيقية. بيد أن براءتنا عميقة عمقاً لا حد له، وسرنا المشين هو أننا لا نفقه شيئاً على الإطلاق، أمَّا سرنا الباطني المروع فهو أننا لا نكترث لهذا الجهل.

ديلان توماس (1914-1953)، شاعر من إمارة ويلز. خطاب، 1936، إلى كيتلين، زوجته لاحقاً (منشور في الخطابات الكاملة لديلان توماس، 1985).

 

 

"تحديث، تحديث"

"Refresh, Refresh"

اشتغل أبي لمدة عشرين سنة في شركة نوسلِر المتحدة – شركة لتصنيع الرصاص الحي مقرها بيند – وقد درَّبه مشاة البحرية على العمل كفني ذخيرة. راق جوردون أن يقول إن أباه رئيس رقباء وقد كان، لكننا عرَفنا جميعاً أنه مدير صالة الطعام بالكتيبة، طباخ، وهكذا كسب رزقه في كرو، نهض بالمشواة في مطعم ’هامبورجر بيتي.‘ علِمنا رُتبهم لكننا لم نَعلم – ليس بالضبط – ماذا تعنيه رُتبهم أو ماذا فعله آباؤنا هناك. ارتسموا في مخيلتنا وهم يُقْدمون على أعمال بطولية: ينقذون الرضع العراقيين من أكواخ مشتعلة، يَقنصون منفذي الهجمات الانتحارية قبل أن يفجروا أنفسهم في أحد شوارع المدينة المزدحمة. اعتمدنا على هوليوود وأخبار التليفزيون لتطوير سيناريوهات محكمة قد يُغِير فيها المتمردون الملتحون من مكامنهم على آبائنا بقاذفات الصواريخ خلال مسيرة شاقة عبر جبال شمال العراق في الغسق. تخيلناهم أشباحاً أمام انفجار يحتدم احتداماً. تخيلناهم وهم يحفرون الأنفاق في الرمال كما السحالي ويطْلقون بنادق إم-16 لتخترق رصاصاتهم العتمة شأنها شأن نيازك راقبتُها في ليال تعذر فيها النوم.

مجموعة بيرسي القصصية تحديث، تحديث

 

 

بينجيمِن بيرسي

Benjamin Percy

"تحديث، تحديث"

"Refresh, Refresh"

 

تكرم بينجيمِن بيرسي بالموافقة على نشر قصة "تحديث، تحديث" في مجلة البوتقة.

Copyright © 2005 by Benjamin Percy. Used by kind permission of Curtis Brown, Ltd. All rights reserved.

 

 

     

 

 

الانهيار مصيري. سوف يهزأ بي الهازئون طيلة حياتي. سوف أكون رِمية تطرحها الأيدي يميناً ويساراً بين هؤلاء الرجال والنساء، بوجوههم المرتجفة، بألسنتهم الكاذبة، كقطعة من الفلين في بحر هائج. كشريطة من العشب أرتمي بعيداً كلما انفتح الباب.

فيرجينيا ولف (1882-1941)، روائية بريطانية. الأمواج (1931، ص، 77).

 

 

"هجوم معتدل للجراد"

"A Mild Attack of Locusts"

كانت الأمطار في تلك السنة جيدة؛ هطلت مضبوطة في نفس توقيت احتياج المحاصيل إليها – أو هكذا استنتجت مارجريت حين أعلن الرجال أنها لم تكن في منتهى السوء. لم يكن لديها رأي قط في مسائل كالجو لأن حتى الإلمام بشيء بسيط مثل الجو يحتاج إلى خبرة، خبرة لم تمتلكها مارجريت التي وُلدت في جوهانسبرج ونشأت فيها. الرجال هم زوجها ريتشارد وستيفِن العجوز أبو ريتشارد الذي كان يعمل مزارعاً منذ زمن بعيد، قد يتجادل هذان الاثنان لمدة ساعات حول إذا ما ستدمر الأمطار المحاصيل أم ستبث فيهما السخط ليس إلا كما هو معتاد. مكثت مارجريت وقتئذ ثلاث سنوات في المزرعة. لم تزل غير مستوعبة لِم لَم يفلسوا كلية نظراً لأن الرجلين لم ينبسا بكلمة واحدة طيبة عن الجو أو التربة أو الحكومة. لكنها بدأت تتعلم اللغة. لغة المزارعين. وقد لاحظت أنهم لم يفلسوا رغم شكاوى ريتشارد وستيفِن. كما أنهم لم يغتنوا كل الاغتناء؛ استمروا كالمعتاد بدون تغيير، يكسبون ما يريحهم.

مجموعة ليسينج القصصية عادة الحب

 


Photo:
Chris Saunders, 2001

دوريس ليسينج

Doris Lessing

"هجوم معتدل للجراد"

"A Mild Attack of Locusts"

 

تكرمت ليسينج بالموافقة على نشر قصتها في البوتقة.

Copyright Doris Lessing 1957. Published by kind permission of Jonathan Clowes Ltd., London, on behalf of Doris Lessing.

 

 

       

 

 

دائماً ما تدعو البراءة صامتة إلى الحماية رغم أنه من الحكمة كل الحكمة أن نحمي أنفسنا منها: فالبراءة لا تختلف عن مجذوم أبكم فقد جرسه، يهيم على وجهه في العالَم دون أن يقصد إلحاق الأذى بأحد.

جرام جرين (1904-1991)، روائي بريطاني. الأمريكي الهادئ، الجزء الأول، الفصل الثالث، القسم الثالث (1955). وفي جزء لاحق من الكتاب (الجزء الثالث، الفصل الثاني، القسم الأول)، يصف الراوي بايل – "الأمريكي الهادئ" بطل العنوان، وهو مثالي أخرق يعيش في فيتنام إبان الحرب الباردة – بعبارات مشابهة: "وما الفائدة؟ سوف يظل بريئاً على الدوام، وليس بمقدورك لوم الأبرياء، فهم لا يعرفون الإثم على الإطلاق. كل ما يسعك هو كبحهم أو القضاء عليهم. فالبراءة نوع من الجنون."

 

 

"الفاصل العالي"

"The High Divide"

سحَب السيد شيتام قارورته مجدداً بعد العشاء. شابه وجهه وجه أبي خلال الأيام الأخيرة، خشن يرين عليه التجهم. في إحدى الليالي قُرب النهاية ألفيته، أبي، في خزانة المقشات. أخرج كل أسطوانات بوب ديلان وطفق يكتب عليها كلمات جديدة بمسمار. حدَثتْ أشياء أخرى أُفضل الاحتفاظ بها لنفسي. وطوال الأسبوع تبدى صوته المرتفع صدى لأفكار راودته منذ أمد طويل. وبعدها ذات صباح عند النهاية نفسها ورد إليّ صوته يناديني من تحت المطر. اعتلى منزلنا بلباس تحتي قصير وأخذ يصرخ. حاول جارنا أن يُنزله من السطح فرمى عليه قِدراً من نبات إبرة الراعي. جعل أبي يحطم المدخنة ويقذف الطوب عليّ وعلى كل الواقفين في الفناء الأمامي المعشب. اضطررنا إلى الاتصال بالشرطة. ظن لفترة أنه يسوع في مستشفى اسمها القديس يهوذا لكنها كانت في الواقع مستشفى القديس تداوس ولم يكن أبي بالقطع يسوعاً. نفس الناس الذين أخذوه إلى المستشفى أحضروني إلى الملجأ. لم أكن قد أكلتُ منذ ثلاثة أيام.

مجموعة دامبروچيو القصصية متحف السمك الميت

 

 

تشارلز دامبروچيو

Charles D'Ambrosio

"الفاصل العالي"

"The High Divide"

 

تكرم تشارلز دامبروچيو بالموافقة على نشر قصة "الفاصل العالي" في مجلة البوتقة.

"The High Divide" by Charles D'Ambrosio. Copyright © 2003 by Charles D’Ambrosio. Originally appeared in The New Yorker. All rights reserved. Published by kind arrangement with Mary Evans Inc.

 

 

 

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

Photo: Randy Bergeron

من العدد القادم:

From the next issue:

 

تيم جوترو

Tim Gautreaux

"الخزينة"

"The Safe"

 

Will be reprinted by kind permission of SLL/Sterling Lord Literistic, Inc. Copyright by Tim Gautreaux.

 

 

 

من العدد القادم:

From the next issue:

 

آرين كايل

Aryn Kyle

"الولاء"

"Allegiance"

 

"Allegiance" by Aryn Kyle. Copyright © 2006 by Aryn Kyle. Originally published in Ploughshares, vol. 32/2&3, Fall 2006. Will be published by kind permission of Denise Shannon Literary Agency. All rights reserved.


Photo: Miriam Berkley

 

 

 

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

بام هيوستِن

Pam Houston

"كيف تتحدثين إلى صياد"

"How to Talk to a Hunter"

 

How to Talk to a Hunter” by Pam Houston. Copyright © 1989 by Pam Houston. Originally published in Quarterly West, 1989. From her story collection, Cowboys Are My Weakness. Copyright 1992 by Pam Houston Will be published by kind permission of the author. All rights reserved.

 

 

 

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

لوري مور

Lorrie Moore

"النزول"

"Debarking"

 

 

 

Photo: Robert Birnbaum

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

سوزان ستريت

Susan Straight

"إل أوهو دي أجوا"

"El Ojo de Agua"

 

"El Ojo de Agua" by Susan Straight. Copyright © 2006 by Susan Straight. Originally published in Zoetrope: All-Story, Spring 2006, Vol 10 No 1. Will be published by kind permission of Richard Parks Agency. All rights reserved.

 

 

 

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

أدا أوديتشوكوو

Ada Udechukwu

"الحافلة الليلية"

"Night Bus"

Copyright © Ada Udechukwu, first published in The Atlantic Monthly’s Summer Fiction Issue, 2006. Will be published by kind permission of The Zoë Pagnamenta Agency, LLC.

 

 

 

Photo: Jaci Sumner

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

فاليري ليكِن

Valerie Laken

"متفرجون"

"Spectators"

 

“Spectators" by Valerie Laken. Copyright © 2006 by Valerie Laken. Originally published in Ploughshares, Spring 2006, Issue #99, Vol. 32/1. Will be published in the twenty-fourth issue, January 2010 by kind permission of Valerie Laken. All rights reserved.

 

 

 

من الأعداد القادمة:

From the next issues:

 

جيمز لي بيرك

James Lee Burke

"يسوع يخرج إلى البحر"

"Jesus Out to Sea"

"Jesus Out to Sea" by James Lee Burke. Copyright © 2006 by James Lee Burke. Originally published in Esquire, April, 2006. From his story collection Jesus Out to Sea. Copyright 2007 by James Lee Burke. Will be published by kind permission of Philip G. Spitzer Literary Agency, Inc. All rights reserved.

 

 

 

 

 

 

الرجاء مراعاة البيئة قبل الطباعة

المجلة تصميم هالة صلاح الدين وتحريرها.

حقوق الترجمة والنشر محفوظة لمجلة البوتقة © 2009

التراجم ليست متاحة سوى في البوتقة، ممنوع منعاً باتاً إعادة نشر موادها.

البوتقة مجلة إلكترونية غير ربحية؛ نصوصها وسِيَر كتابها متاحة بالكامل على الإنترنت.

البوتقة تَبلغ الآلاف من المثقفين والصحفيين ورؤساء التحرير؛ السطو على موادها ليس بالخطوة الحكيمة!

انضم إلينا على الفيسبوك وتابع الأخبار الرسمية وغير الرسمية للبوتقة وتَعَرَّف على المساهمين في المجلة والقائمين عليها.

https://www.facebook.com/albawtaka