مجلات أدبية

المساهمات

الصندوق العربي المجلس الثقافي البريطاني

Quotations

دار البوتقة للنشر

Who are we?

البوتقة في الصحافة

الأعداد

حقوق الترجمة

من نحن؟

كتاب حواس مرهفة

كتاب أشباح بلا خرائط

كتاب وجوه متوارية

بحث

albawtaka@albawtaka.com      تكرم بإضافة بريدك الإلكتروني كي تصلك المجلة!

 

 

البوتقة

فصلية إلكترونية مستقلة تعنى بترجمة آداب اللغة الإنجليزية

تصدر من جمهورية مصر العربية

 

سوف يُسعد مجلة البوتقة تلقي مساهمات المترجمين وفقاً لما هو تالٍ:

  • مجلة البوتقة فصلية إلكترونية مستقلة تعنى بترجمة آداب اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية.

  • ترحب البوتقة بقصص تتناول شخصيات نسائية محورية بأقلام كاتبات - قصص ليست بالضرورة نسوية أو ما بعد نسوية - لنشرها عام 2014. سوف يتم نشر القصص التي لا ينطبق عليها هذا الوصف بعد عام 2014.

  • يتم الاتفاق مع المترجمين من خلال عقد ينص على حصول المترجم على مكافأة قدرها 0,20 دولار أمريكي للكلمة العربية الواحدة بعد الموافقة على نشر العمل وعدم  نشر النصوص في أية مطبوعة أو موقع إلكتروني بعد نشرها بالبوتقة.

  • لا تَقبل البوتقة سوى تراجم القصة والأقصوصة - نصوص منشورة في مطبوعة أو موقع إلكتروني أو غير منشورة من قبل - وترحب بالتراجم من اللغة الإنجليزية فقط.

  • لا يوجد حد أدنى لعدد كلمات القصة المترجَمة أو حد أقصى لها, وبإمكان المترجم إرسال عدد غير محدود من القصص المقترَحة للنشر.

  • تَقبل البوتقة نصوصاً سبق ترجمتها أو لم يسبق ترجمتها لكُتاب معاصرين أو غير معاصرين . لا تَقبل المجلة نصوصاً مترجَمة عن نص مترجَم.

  • إن ترجمة الأدب فعل حب, لا واجب أو تكليف, وعليه ينبغي على المترجمين اختيار القصص وفقاً لذائقتهم الأدبية وبدون اتفاق مسبق بينهم وبين المجلة.

  • يُقَدم المترجم النص العربي مصحوباً بمقدمة وافية - ونقدية إن أمكن - عن المؤلف.

  • يرسل المترجم الترجمة كاملةً في ملف نصي أو بي دي إف، ومعها النص الأصلي في ملف نصي أو بي دي إف أو ممسوح ضوئياً، إلى بريد المجلة albawtaka@albawtaka.com

  • تتولى المجلة إبلاغ المترجمين بقرارها حول إمكانية نشر التراجم في غضون أسبوعين من تسليم المادة.

  • تلتزم المجلة بأن يعتمد المترجمون تراجمهم بعد مراجعتها من قِبل المجلة وقبل الحصول على حقوق الترجمة والنشر.

  • تنهض المجلة بإجراء المراسلات اللازمة والترتيبات المالية للحصول على الحق في نشر الأعمال المترجَمة بعد الموافقة على العمل المترجَم.

  • للأسف لن تتمكن مجلة البوتقة من إعادة مواد قد يرسلها المترجم بالبريد العادي كي يدعم طلبه لنشر قصة مترجَمة.

  • شروط النشر بالمجلة ثابتة ولن تتغير, وإن لم تستوف القصة المقدَّمة للنشر الشروط السابقة, فالقصة مرفوضة آلياً بدون الحاجة إلى الرد على الرسالة.

 

كل الشكر على حسن تعاونكم مع المجلة.

هالة صلاح الدين,

محررة مجلة البوتقة

 

 

Copyright © 2006-2014 Albawtaka Review. All Rights Reserved.